-
FGLA
Scrocco con antiscasso per porte vetro
-
FGLA
Latch with security device for glass doors, suitable for PremiApri knobs (Nova, Forma and Combina), replacing the traditional latch for wooden doors.
-
FGLA
Pêne de porte demi-tour avec dispositif de sécurité pour portes en verre, à installer avec des boutons PremiApri (Nova, Forma et Combina), en remplacement du pêne demi-tour pour portes en bois.
-
FGLA
Pestillo con antirrobo para puertas de cristal, utilizable con todos los pomos de PremiApri (Nova, Forma y Combina), en sustitución del tradicional picaporte para puertas de madera.
-
FGL1
Piastra controbordo per porte vetro
-
FGL1
Striking plate for double glass doors, to be combined with FGLA latch
-
FGL1
Gâche pour double porte vitrée, à combiner avec le pêne demi-tour FGLA.
-
FGL1
Contraplaca para doble puerta de cristal, para combinar con el picaporte FGLA.
-
FGLR
Scrocco per porta vetro con profilo in alluminio
-
FGLR
Scrocco per porta vetro con profilo in alluminio
-
FGLR
Scrocco per porta vetro con profilo in alluminio
-
FGLR
Scrocco per porta vetro con profilo in alluminio
-
FSG
Segnalatore occupato per pomoli Forma e Combina
-
FSG
Occupancy indicator for Forma and Combina door knobs
-
FSG
Indicateur de présence pour les boutons de porte Forma et Combina
-
FSG
Indicador de ocupado para pomos Forma y Combina.
-
NCBP875
Controbordo quadro (standard) per pomoli PremiApri (Nova, Forma e Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NCBP875
Standard strinking plate for PremiApri knobs (Nova, Forma and Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
NCBP875
Gâche standard pour boutons PremiApri (Nova, Forma et Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NCBP875
Contraplaca cuadrada (estándar) para pomos PremiApri (Nova, Forma y Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NCBP875T
Controbordo tondo per pomoli PremiApri (Nova, Forma e Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NCBP875T
Rounded strinking plate for PremiApri knobs (Nova, Forma and Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
NCBP875T
Gâche arrondie pour boutons PremiApri (Nova, Forma et Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NCBP875T
Contraplaca redonda para pomos PremiApri (Nova, Forma y Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NTB
Scrocco tubolare PremiApri con bordo in acciaio per porte in legno o alluminio, disponibile in 4 misure (60, 70, 80, 127 mm) e bordo arrotondato o rettangolare
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NTB
PremiApri tubular latch with steel edge plate for wooden or aluminum doors, available in 4 backsets (60, 70, 80, 127 mm) and squared or rounded forend
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
NTB
Pêne de porte demi-tour PremiApri en laiton pour portes en bois ou en aluminium, disponible en 4 entrées (60, 70, 80, 127 mm) et têtière carrée ou ronde
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NTB
Picaporte PremiApri con placa de acero para puertas de madera o aluminio, disponible en 4 medidas (60, 70, 80, 127 mm) y placa redondeada o rectangular
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NTBA
Scrocco tubolare PremiApri con antiscasso e bordo in acciaio per porte in legno o alluminio, disponibile in 3 misure (60, 70, 80 mm) e bordo squadrato o rettangolare
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NTBA
PremiApri tubular latch with security device and steel edge plate for wooden or aluminum doors, available in 3 backsets (60, 70, 80 mm) and squared or rounded forend
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
NTBA
Pêne de porte demi-tour PremiApri avec dispositif de sécurité en laiton pour portes en bois ou en aluminium, disponible en 3 entrées (60, 70, 80 mm) et têtière carrée ou ronde
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NTBA
Picaporte PremiApri con dispositivo seguiridad y placa de acero para puertas de madera o aluminio, disponible en 3 medidas (60, 70, 80 mm) y placa redondeada o rectangular
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NP900
Chiave (grezza o cifrata) per cilindro pomolo PremiApri (Nova, Forma e Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NP900
Key (blank or coded) for PremiApri knob cylinder (Nova, Forma and Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
NP900
Clé (brute ou en reproduction) pour cylindre de bouton PremiApri (Nova, Forma et Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
NP900
Llave (sin cifrar o cifrada) para cilindro pomo PremiApri (Nova, Forma y Combina)
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PGL531
Piastra per porte in vetro, utilizzabile con tutte le maniglie Pigio, da abbinare allo scrocco PTBA70GL
-
PGL531
Glass doors plate, suitable for Pigio handles, to be combined with PTBA70GL latch
-
PGL531
Coffre porte vitrée simple, poignée Pigio, à combiner avec le pêne demi-tour PTBA70GL
-
PGL531
Placa para puertas de vidrio, para usar con todas las manijas Pigio, para combinar con el pestillo PTBA70GL
-
PGL533
Piastra controbordo per doppia porta vetro, da abbinare allo scrocco PGL531
-
PGL533
Striking plate for double glass doors, to be combined with PGL531 latch
-
PGL533
Gâche pour double porte vitrée, à combiner avec la coffre PGL531
-
PGL533
Contraplaca para puerta de doble vidrio, para combinar con el pestillo PGL531
-
PGL532
Gruppo scrocco e controbordo per porte in vetro, utilizzabile con tutte le maniglie Pigio
-
PGL532
Latch + striking plate kit for glass door, suitable for Pigio handles
-
PGL532
Pêne de porte demi-tour
-
PGL532
Grupo pestillo y contraplaca para puertas de cristal, utilizable con todas las manillas Pigio
-
PSUP1112NE
Supporto scrocco Pigio per porte in legno
-
PSUP1112NE
Latch-holder for wooden door
-
PSUP1112NE
Support pêne demi-tour pour porte en bois
-
PSUP1112NE
Soporte pestillo Pigio para puertas de madera
-
PSUP1113NE
Supporto scrocco Pigio per porte in alluminio
-
PSUP1113NE
Latch-holder for aluminium door
-
PSUP1113NE
Support pêne demi-tour pour porte en aluminium
-
PSUP1113NE
Soporte pestillo Pigio para puertas de aluminio
-
PTB
Scrocco tubolare Pigio con bordo in acciaio per porte in legno o alluminio, disponibile in 4 misure (60, 70, 80, 127 mm) e bordo squadrato o rettangolare
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PTB
PremiApri tubular latch with steel edge plate for wooden or aluminum doors, available in 4 backsets (60, 70, 80, 127 mm) and squared or rounded forend
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
PTB
Pêne de porte demi-tour Pigio en laiton pour portes en bois ou en aluminium, disponible en 4 entrées (60, 70, 80, 127 mm) et têtière carrée ou ronde
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PTB
Picaporte Pigio con placa de acero para puertas de madera o aluminio, disponible en 4 medidas (60, 70, 80, 127 mm) y placa redondeada o rectangular
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PTBA
Scrocco tubolare Pigio con antiscasso e bordo in acciaio per porte in legno o alluminio, disponibile in 4 misure (60, 70, 80, 127 mm) e bordo squadrato o rettangolare
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PTBA
PremiApri tubular latch with security device and steel edge plate for wooden or aluminum doors, available in 4 backsets (60, 70, 80, 127 mm) and squared or rounded forend
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
PTBA
Pêne de porte demi-tour Pigio avec dispositif de sécurité en laiton pour portes en bois ou en aluminium, disponible en 4 entrées (60, 70, 80, 127 mm) et têtière carrée ou ronde
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PTBA
Picaporte Pigio con dispositivo seguiridad y placa de acero para puertas de madera o aluminio, disponible en 4 medidas (60, 70, 80, 127 mm) y placa redondeada o rectangular
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PCBP875
Controbordo quadro (standard) per maniglie Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PCBP875
Standard squared strinking plate for Pigio handles
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
PCBP875
Gâche standard pour poignées Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PCBP875
Contraplaca cuadrada (estándar) para manija Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PCBP875T
Controbordo tondo per maniglie Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PCBP875T
Rounded strinking plate for Pigio handles
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
PCBP875T
Gâche arrondie pour poignées Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
PCBP875T
Contraplaca redonda para manija Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
CHEP55
Chiave (grezza o cifrata) per cilindro maniglia Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
CHEP55
Key (blank or coded) for Pigio handles cylinder
-
Alluminio
-
HPL
-
Metallo
-
Legno
-
CHEP55
Clé (brute ou en reproduction) pour cylindre de poignée Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
CHEP55
Llave (sin cifrar o cifrada) para cilindro manija Pigio
-
Alluminio
-
HPL
-
Legno
-
Metallo
-
O1679
Chiave per serratura serie M
-
O1679
Key for Serie M lock
-
O1679
Clé pour serrure Serie M
-
O1679
Llave para cerradura Serie M
-
O699
Chiave per serratura serie M
-
O699
Key for Serie M lock
-
O699
Clé pour serrure Serie M
-
O699
Llave para cerradura Serie M
-
O1710
Ghiera Ø 10 mm
-
O1710
Ring Ø 10 mm
-
O1710
Rosace Ø 10 mm
-
O1710
Escudo Ø 10 mm
-
O1716
Ghiera per serrature Ø 16 mm (serie 21-2A-26)
-
O1716
Ring for locks Ø 16 mm (Series 21-2A-26)
-
O1716
Rosace de serrures Ø 16 mm (serie 21-2A-26)
-
O1716
Escudo para cerraduras Ø 16 mm (Serie 21-2-26)
-
O1720
Ghiera per serrature Ø 20 mm (serie 22-2B)
-
O1720
Ring for locks Ø 20 mm (Series 22-2B)
-
O1720
Rosace de serrures Ø 20 mm (serie 22-2B)
-
O1720
Escudo para cerraduras Ø 20 mm (serie 22-2B)
-
O1722
Ghiera Ø 22 mm
-
O1722
Ring Ø 22 mm
-
O1722
Rosace Ø 22 mm
-
O1722
Escudo Ø 22 mm
-
21LEVA51
Levetta per serratura 2151-2650-2653, disponibile in diverse lunghezze, piana o piegata
-
21LEVA51
Cam for lock 2151-2650-2653, available in different lengths, flat or bended
-
21LEVA51
Came pour serrure 2651-2652, disponible en différentes longueurs, standard ou coudée
-
21LEVA51
Palanca para cerradura 2151-2650-2653, disponible en diferentes longitudes, recta o doblada
-
3LEVA51
Levetta per serrature 2251-3351-2751, disponibile in diverse lunghezze, piana o piegata
-
3LEVA51
Cam for lock 2251-3351-2751, available in different lengths, flat or bended
-
3LEVA51
Came pour serrure 2251-3351-2751, disponible en différentes longueurs, standard ou coudée
-
3LEVA51
Palanca para cerradura 2251-3351-2751, disponible en diferentes longitudes, recta o doblada
-
O802
Controbordo tondo
-
O802
Round striking plate
-
O802
Gâche arrondie
-
O802
Esquadra redondeada
-
O807
Controbordo angolare in acciaio zincato
-
O807
Angular striking plate - Zinc plated
-
O807
Gâche coudée en acier zingué
-
O807
Esquadra en acero galvanizado
-
26DIST24
Distanziale in plastica per serratura 2624 - Spessore 3,8 / 4,5 mm - Finitura Grigio RAL 7011
-
26DIST24
Plastic spacer for lock 2624 - thickness 3.8 / 4.5 mm - Gray finish RAL 7011
-
26DIST24
Entretoise en plastique pour serrure 2624 - épaisseur 3,8 / 4,5 mm - Finition Gris RAL 7011
-
26DIST24
Espaciador de plástico para cerradura 2624 - Espesor 3.8 / 4.5 mm - Acabado gris RAL 7011
-
26DIST30
Distanziale in plastica per serratura 2630 - Spessore 3 mm - Finitura Grigio RAL 7011
-
26DIST30
Plastic spacer for lock 2630 - 3 mm thickness - Gray finish RAL 7011
-
26DIST30
Entretoise en plastique pour serrure 2630 - Epaisseur 3 mm - Finition Gris RAL 7011
-
26DIST30
Espaciador de plástico para cerradura 2630 - Espesor 3 mm - acabado gris RAL 7011
-
26DIST33
Distanziale in plastica per serratura 2633/2634 - Spessore 3 mm - Finitura Grigio RAL 7011
-
26DIST33
Plastic spacer for lock 2633/2634 - thickness 3 mm - Gray finish RAL 7011
-
26DIST33
Entretoise en plastique pour serrure 2633/2634 - Epaisseur 3 mm - Finition Gris RAL 7011
-
26DIST33
Espaciador de plástico para cerradura 2633/2634 - Espesor 3 mm - Acabado gris RAL 7011
-
26DIST8687
Distanziale in plastica per serratura 2686/2687 - Spessore 1 mm - Finitura Grigio RAL 7011
-
26DIST8687
Plastic spacer for lock 2686/2687 - 1 mm thickness - Gray finish RAL 7011
-
26DIST8687
Entretoise en plastique pour serrure 2686/2687 - Epaisseur 1 mm - Finition Gris RAL 7011
-
26DIST8687
Espaciador de plástico para cerradura 2686/2687 - Espesor 1 mm - Acabado gris RAL 7011
-
26FECAT30B
Fermo catenaccio per 2630 BIS
-
26FECAT30B
Bolt stopper for 2630 BIS
-
26FECAT30B
Butées de boulons pour 2630 BIS
-
26FECAT30B
Topes para el 2630 BIS
-
26LEVA51
Levetta per serratura 2651-2652, disponibile in diverse lunghezze, piana o piegata
-
26LEVA51
Cam for lock 2651-2652, available in different lengths, flat or bended
-
26LEVA51
Came pour serrure 2151-2650-2653, disponible en différentes longueurs, standard ou coudée
-
26LEVA51
Palanca para cerradura 2651-2652, disponible en diferentes longitudes, recta o doblada
-
26ROND51
Rondella in plastica semitrasparente per serratura 2651
-
26ROND51
Semitransparent plastic washer for lock 2651
-
26ROND51
Rondelle plastique semi-transparente pour serrure 2651
-
26ROND51
Arandela de plástico semitransparente para cerradura 2651
-
O260
Placca di fissaggio su vetro per serratura 2650, disponibile in versione porta singola o doppia (con battuta) - Finitura nichelata
-
O260
Glass door fixing plate for 2650 lock, available in single or double door version (with rabbet) - Nickel plated finish
-
O260
Plaque de fixation serrure 2650 pour portes en verre, disponible en version simple ou double (avec battant) - finition nickelée
-
O260
Placa de fijación de vidrio para cerradura 2650, disponible en versión de puerta única o doble (con batiente) - acabado niquelado
-
O260CB
Placca per vetro in zama e plastica con battuta
-
O260CB
Zamak and plastic glass plate with stop
-
O260CB
Plaque de verre en zamak et plastique avec arrêt
-
O260CB
Placa de cristal de zamak y plástico con tope
-
O260S
Controbordo per placca di fissaggio O260 - Finitura nichelata
-
O260S
Striking plate for fixing plate O260 - Nickel plated finish
-
O260S
Gâche pour plaque de fixation O260
-
O260S
Contraplaca para placa de fijación O260 - Acabado niquelado
-
O261
Placca di fissaggio su vetro per serratura 2651, disponibile in versione porta singola o doppia (con battuta) - Finitura nichelata
-
O261
Glass door fixing plate for 2650 lock, available in single or double port version (with joke) - Nickel plated finish
-
O261
Plaque de fixation serrure 2651 pour portes en verre, disponible en version simple ou double (avec battant) - finition nickelée
-
O261
Placa de fijación de vidrio para cerradura 2651, disponible en versión de puerta única o doble (con batiente) - acabado niquelado
-
O261CB
Placca per vetro in zama e plastica con battuta
-
O261CB
Zamak and plastic glass plate with stop
-
O261CB
Plaque de verre en zamak et plastique avec arrêt
-
O261CB
Placa de cristal de zamak y plástico con tope
-
21H1804
Chiave (grezza o cifrata) per serratura Serie 21
-
21H1804
Key (blank or encrypted) for Series 21 lock
-
21H1804
Clé (brute ou en reproduction) pour serrure Serie 21
-
21H1804
Llave (en bruto o cifrada) para cerradura Serie 21
-
22H1824
Chiave (grezza o cifrata) per serratura Serie 22
-
22H1824
Key (blank or encrypted) for Series 22 lock
-
22H1824
Clé (brute ou en reproduction) pour serrure Serie 22
-
22H1824
Llave (en bruto o cifrada) para cerradura Serie 22
-
O837
Asta per chiusure ad aste rotanti, disponibile in diverse lunghezze, finitura zincata
-
O837
Rotating bar for espagnolette locks, available in different lengths, nickel plated finish
-
O837
Tringle de serrure espagnolette, disponibles en différentes longueurs, finition nickelée
-
O837
Varilla para cerradura españoleta, disponible en diferentes longitudes, acabado galvanizado
-
OGRA872
Gruppo accessori per chiusure ad aste rotanti, disponibile in diverse combinazioni
-
OGRA872
Group of accessories for espagnolette locks, available in different combinations
-
OGRA872
Groupe d'accessoires pour serrure espagnolette, disponibles dans différentes versions
-
OGRA872
Grupo de accesorios para cerradura españoleta, disponibles en diferentes combinaciones
-
O872
Gancio per serrature ad aste rotanti, disponibile in versione a vite o a pressione
-
O872
Hook for espagnolette locks, available in screw-on or press-on version
-
O872
Crochet de fermeture pour serrures espagnolette, disponible en version à visser ou à presser
-
O872
Terminal para cerradura españoleta, disponibles en montage con tornillos o a presión
-
O873
Cavallotto per serrature ad aste rotanti, disponibile in versione a vite o a pressione
-
O873
Saddle for espagnolette locks, available in screw-on or press-on version
-
O873
Guide de tringle pour serrures espagnolette, disponible en version à visser ou à presser.
-
O873
Guía para cerradura españoleta, disponibles en la versión de tornillo o presión
-
O857
Bussola per perno in plastica bianca per foro filettato M4 o M6
-
O857
White plastic socket for pin - Threaded hole M4 or M6
-
O857
Cavalier guide tringle en plastique blanc - Trou fileté M4 ou M6
-
O857
Arbusto de plástico blanco para blanco para agujero roscado m4 o m6
-
O858
Perno per serratura ad aste rotanti disponibile nelle versioni: perno centrale (A), perno eccentrico (B), perno regolabile (C), perno eccentrico autofilettante (D), perno eccentrico a rullo (E)
-
O858
Pin for espagnolette lock available in the versions: central pin (A), eccentric pin (B), adjustable pin (C), self-threading adjustable pin (D), eccentric pin with roller (E)
-
O858
Butée de verrouillage pour serrures espagnolette disponibles en versions: butée à visser (A), butée à excentrique (B), butée à excentrique réglable (C), butée à excentrique autotaraudeur (D), butée à rouleau excentrique (E)
-
O858
Pasador para cerradura españoleta disponibles en las versiones: pasador central (a), pasador excéntrico (b), pasador ajustable (c), pasador excéntrico (D), pasador de rodillos excéntrico (e)
-
O842
Asta per chiusure multiple, disponibile in diverse lunghezze, zincate o in alluminio
-
O842
Bar for multiple locks, available in different lengths, zinc plated or aluminum
-
O842
Tringle de verroulliage pour serrures caisson, disponibles en différentes longueurs, finition nickelée ou en aluminium
-
O842
Varilla para sistema de cierre centralizado, disponibles en diferentes longitudes, galvanizado o aluminio
-
OGRA590
Gruppo accessori per cassettiere, disponibile in diverse combinazioni
-
OGRA590
Group of accessories for multiple locks, available in different combinations
-
OGRA590
Groupe d'accessoires pour serrures caisson, disponible en différentes combinaisons
-
OGRA590
Grupo de accesorios para sistema de cierre centralizado, disponible en diferentes combinaciones
-
O830
Cavallotto per chiusure multiple
-
O830
Saddle for multiple locks
-
O830
Guide de tringle pour système de verrouillage centralisé
-
O830
Guía para sistema de cierre centralizado
-
OGRA328
Perno regolabile in zama
-
OGRA328
Zamak adjustable pin
-
OGRA328
Goupille réglable en zamak
-
OGRA328
Pasador ajustable de Zamak
-
O9319
Cuneo antiribaltamento
-
O9319
Anti-tilt device
-
O9319
Rampe sélective
-
O9319
Rampa antivuelco
-
O864
Rondella piana per serratura 2650
-
O864
Flat washer for lock 2650
-
O864
Rondelle plate pour serrure 2650
-
O864
Arandela plana para cerradura 2650
-
O865
Rondella con punte per serratura 2650
-
O865
Prongs washer for lock 2650
-
O865
Rondelle dentelée pour serrure 2650
-
O865
Arandela dentada para cerradura 2650
-
O885
Rondella piana per serratura 2651-2151
-
O885
Flat washer for lock 2651-2151
-
O885
Rondelle plate pour serrure 2651-2151
-
O885
Arandela plana para cerraduras 2651-2151
-
O886
Rondella con punte per serratura 2651-2151
-
O886
Prongs washer for lock 2651-2151
-
O886
Rondelle dentelée pour serrure 2651-2151
-
O886
Arandela dentada para cerraduras 2651-2151
-
3H1833
Chiave (grezza o cifrata) per serratura Serie 33
-
3H1833
Key (blank or encrypted) for 33 series lock
-
3H1833
Clé (brute ou en reproduction) pour serrure Serie 33
-
3H1833
Llave (en bruto o cifrada) para cerradura Serie 33
-
26H
Chiave (grezza o cifrata) per serratura Serie 26
-
26H
Key (blank or encrypted) for Series 26 lock
-
26H
Clé (brute ou en reproduction) pour serrure Serie 26
-
26H
Llave (en bruto o cifrada) para cerradura Serie 26
-
2BH823
Chiave (grezza o cifrata) per serratura ex CAS - Serie 2A
-
2BH823
Key (blank or encrypted) for former Cas - Series 2A lock
-
2BH823
Clé (brute ou en reproduction) pour serrure CAS - Series 2A
-
2BH823
Llave (en bruto o cifrada) para cerradura CAS - Serie 2A
-
2BH824
Chiave (grezza o cifrata) per serratura ex CAS - Serie 2B
-
2BH824
Key (blank or encrypted) for former Cas - Series 2B lock
-
2BH824
Clé (brute ou en reproduction) pour serrure CAS - Series 2B
-
2BH824
Llave (en bruto o cifrada) para cerradura CAS - Serie 2B
-
3IP33
Impugnatura in polimero per chiave Serie 33
-
3IP33
Polymer key cover for Series 33 key
-
3IP33
Cache plastique clé Serie 33
-
3IP33
Funda bisagra para llave Serie 33
-
O807R
Controbordo angolare in plastica
-
O807R
Angular striking plate - Plastic
-
O807R
Gâche coudée en plastique
-
O807R
Esquadra de plástico
-
O831
Perno regolabile per chiusure multiple
-
O831
Adjustable pin for multiple locks
-
O831
Ergot réglable pour tringle de verrouillage serrure caisson
-
O831
Tope regulable para sistema de cierre centralizado
-
O833
Asta per chiusure ad aste traslanti, disponibile in diverse lunghezze, finitura zincata
-
O833
Laminated bar for sliding bar locks, available in different lengths, nickel plated finish
-
O833
Tringle de serrure haut et bas, disponibles en différentes longueurs, finition nickelée
-
O833
Varilla para cerraduras de fallebas, disponibles en diferentes longitudes, acabado galvanizado
-
O847
Cavallotto per serrature ad aste traslanti
-
O847
Saddle for sliding bar locks
-
O847
Cavalier de serrure haut et bas
-
O847
Guía para cerraduras de fallebas
-
FGLAD
Adattatore per montaggio pomoli Forma e Combina su porte in vetro con profili di alluminio (da abbinare allo scrocco TB80)
-
FGLAD
Adapter for fitting Forma and Combina knobs on glass doors with aluminum profiles (to be combined with the TB80 latch)
-
FGLAD
Adaptateur pour le montage des boutons Forma et Combina sur porte vitrée avec profil en aluminium (à combiner avec le pêne demi-tour TB80)
-
FGLAD
Adaptador para colocar pomos Forma y Combina en puertas de cristal con perfiles de aluminio (a combinar con el pestillo TB80)
-
O806
Bussola controbordo
-
O806
Striking plate socket
-
O806
Cavalier de gâche coudée ou arrondie
-
O806
Buscola
-
DAHG880
La gamma Guardian offre molteplici soluzioni chiudiporta affidabili, robuste e veloci da installare, anche su porte in vetro. Il modello DAHG880 è una cerniera per alto per articolo FS880
-
DAHG880
The Guardian range offers multiple door closer solutions that are reliable, robust and quick to install, even on glass doors. The DAHG880 model is a top hinge for article FS880
-
DAHG880
La gamme Guardian propose de multiples solutions de ferme-portes fiables, robustes et rapides à installer, même sur des portes vitrées. Le modèle DAHG880 est une charnière supérieure pour l'article FS880
-
DAHG880
La gama Guardian ofrece múltiples soluciones de cierrapuertas que son fiables, robustas y rápidas de instalar, incluso en puertas de cristal. El modelo DAHG880 es una bisagra superior para el artículo FS880
-
DAPF880
La gamma Guardian offre molteplici soluzioni chiudiporta affidabili, robuste e veloci da installare, anche su porte in vetro. Il modello DAPF880 è un perno regolabile per cerniera per alto, fornito di serie con l'articolo FS980/FS990 e fornito separatamente per la cerniera DAHG880
-
DAPF880
The Guardian range offers multiple door closer solutions that are reliable, robust and quick to install, even on glass doors. The DAHG880 model is a top hinge for article FS880. The DAPF880 model is an adjustable pin for top hinge, supplied as standard with item FS980 / FS990 and supplied separately for the DAHG880 hinge.
-
DAPF880
La gamme Guardian propose de multiples solutions de ferme-portes fiables, robustes et rapides à installer, même sur des portes vitrées. Le modèle DAPF880 est un pivot de charnière réglable pour hauteur, fourni en standard avec l'article FS980 / FS990 et fourni séparément pour la charnière DAHG880
-
DAPF880
La gama Guardian ofrece múltiples soluciones de cierrapuertas que son fiables, robustas y rápidas de instalar, incluso en puertas de cristal. El modelo DAPF880 es un pasador de bisagra ajustable para alto, se suministra de serie con el artículo FS980 / FS990 y se suministra por separado para la bisagra DAHG880.
-
DAHG880O
La gamma Guardian offre molteplici soluzioni chiudiporta affidabili, robuste e veloci da installare, anche su porte in vetro. Il modello DAHG880O è un supporto con perno per applicazione vetro/vetro
-
DAHG880O
The Guardian range offers multiple door closer solutions that are reliable, robust and quick to install, even on glass doors. The DAHG880O model is a patch with pin for glass / glass application
-
DAHG880O
La gamme Guardian propose de multiples solutions de ferme-portes fiables, robustes et rapides à installer, même sur des portes vitrées. Le modèle DAHG880O est un support avec pivot pour application verre/verre
-
DAHG880O
La gama Guardian ofrece múltiples soluciones de cierrapuertas que son fiables, robustas y rápidas de instalar, incluso en puertas de cristal. El modelo DAHG880O es un soporte con pasador para aplicación vidrio/vidrio
-
DAHG880OL
La gamma Guardian offre molteplici soluzioni chiudiporta affidabili, robuste e veloci da installare, anche su porte in vetro. Il modello DAHG880OL è un supporto angolare con perno per applicazione vetro/vetro
-
DAHG880OL
The Guardian range offers multiple door closer solutions that are reliable, robust and quick to install, even on glass doors. The DAHG880O model is an angular patch with pin for glass / glass application.
-
DAHG880OL
La gamme Guardian propose de multiples solutions de ferme-portes fiables, robustes et rapides à installer, même sur des portes vitrées. Le modèle DAHG880OL est un support angulaire avec pivot pour application verre/verre
-
DAHG880OL
La gama Guardian ofrece múltiples soluciones de cierrapuertas que son fiables, robustas y rápidas de instalar, incluso en puertas de cristal. El modelo DAHG880OL es un soporte angular con pasador para aplicación vidrio/vidrio.
-
26HRM1
Chiave rimozione cilindro per serie M1
-
26CHSGA
Chiave di sgancio per pomolino PRATIKO e cilindro lucchettabile